Sabemos que desde varios años, el poeta guayaquileño Fernando Iturburu y el traductor norteamericano Alexis Levitin, vienen trabajando en la primera gran antología bilingüe de poesía ecuatoriana que se iba a publicar en los Estados Unidos. Hoy es una realidad este pionero e importante trabajo literario, ya que este miércoles 5 de agosto (estamos seguros será un día trascendental para la poesía ecuatoriana) se presentará Tapestry Of The Sun and Anthology of Ecuadorian Poetry, la primera antología de la poesía ecuatoriana en edición bilingüe publicada recientemente en San Francisco, Estados Unidos. El libro que ya está circulando en los EE.UU., recoge una amplia selección de poetas ecuatorianos como Medardo Ángel Silva, David Ledesma Vázquez, Hugo Mayo, Agustín Vulgarín, Jorge Enrique Adoum, Sonia Manzano, Fernando Nieto Cadena, Antonio Preciado, Carlos Eduardo Jaramillo, Fernando Cazón Vera, Maritza Cino, Siomara España, Augusto Rodríguez, Ana Minga, entre otros. Fecha: Miércoles 5 de agosto. Lugar: Auditorio del CEN. Hora: 19:00. Entrada libre.
Velásquez & Velásquez Editores Colección Juvenalia, Serie Viva Quito, Ecuador, 2012 Por Santiago Páez Introducción Tal vez una de las caracterizaciones que podemos hacer del trabajo de un escritor es la de asegurar que su función en la sociedad y ante el mundo es la de devenir en un desapasionado relator de lo atroz. Hay escritores bonancibles e incluso algunos han redactado obras que alegran el espíritu y nos muestran el lado amable de las cosas. Y sus obras, sin dejar de merecer el respeto que debe otorgársele a toda producción humana, son menores, limitadas, no llegan a ser artísticas del todo. Es que esa tarea de reconciliarnos con el mundo no es la del arte, es la de los discursos memos de los medios de comunicación de masas: el cine de Hollywood, las telenovelas mexicanas o la música pop. El arte, el verdadero, está para que a partir de su apropiación, de su lectura, los humanos construyamos, en nuestras mentes, una simulación lúcida del mundo. Y
Comentarios